3D Панорамы - Горный Алтай Знакомство с Горным Алтаем Зарубежный туризм В рюкзаке... Теплоход "Пионер Алтая" Весь Горный Алтай... Фотографии Алтая Экскурсии по Горному Алтаю Где остановиться ? Путеводитель по Республике Алтай Видео Горного Алтая Интересные места Горного Алтая Часто задаваемые вопросы... Карты Республики Алтай Веб камеры Сибири-ОНЛАЙН Музыка в дорогу Новости Республики Алтай Описания объектов (с картами) Горный Алтай с вертолета... Приключения на Алтае... Юг Телецкого 17-23 июля 2011 Юг Телецкого 21-26 июля 2010 Пограничная зона Уникальный Алтай Населенные пункты Горного Алтая Информация о сайте Экспедиции на Алтай Доска объявлений Контакты Поиск попутчика на Алтай Это интересно...
Регистрация     |     Войти



Переводчик или бюро переводов?

Переводчик или бюро переводов


 

В профессиональной переводческой среде довольно часто возникают споры насчет смысла существования таких организаций, как бюро переводов. Существует мнение, что эти компании представляют собой всего лишь торговых посредников, основная цель которых – получение прибыли. Иными словами, заказчику проще обратиться к частному переводчику, нежели сотрудничать с бюро переводов. В данном материале мы постараемся внести ясность в этот вопрос, проанализировав несколько ключевых факторов.


 


Цены


Безусловно, бюро переводов на самом деле являются связующим звеном между клиентом и переводчиком. Поэтому их расценки в основном выше по сравнению со стоимостью услуг независимого специалиста. В политике ценообразования преимущество у частного переводчика.


 


Качество сервиса


Отличительной особенностью бюро переводов является тщательный отбор квалифицированных кадров. Впоследствии постоянная команда компетентных специалистов работает над заказами. Помимо этого, правильно организованный рабочий процесс включает в себя редактуру и корректирование текстов, а также использование специализированных инструментов (например, CAT-приложений).


 


С большой долей вероятности бюро переводов предоставит более качественный результат, чем отдельно выбранный исполнитель. Хотя существуют определенные риски при сотрудничестве с организацией. Выбор надежного исполнителя – вечно актуальный вопрос для заказчиков.


 


Сроки и объемы


Здесь полное преимущество у бюро переводов (Киев). Так как они располагают нужным количеством специалистов. Поэтому справятся с огромными объемами текста в короткие сроки. Также это никак не скажется на качестве работы.


 


Доступность и стабильность


Отдельный специалист работает с несколькими заказчиками одновременно. Вследствие чего из-за высокой нагрузки он вынужден отказываться от сотрудничества с новыми клиентами. А вот бюро переводов имеет достаточно персонала, за счет которого всегда готово работать с новыми заказчиками.


 


Коммуникация


Любой клиент должен иметь возможность наладить коммуникацию с исполнителем. Например, могут измениться требования или появилась необходимость что-либо уточнить. Конечно, фрилансеры и бюро переводов обычно всегда находятся на связи. Но практика показывает, что у частных специалистов чаще возникают ситуации, когда у них нет возможности выйти на связь с клиентом.


 


Вывод


Сложно однозначно ответить на вопрос: кому доверить перевод – фирме или частному лицу? По статистике некомпетентных бюро переводов гораздо меньше по сравнению с неквалифицированными переводчиками. Сотрудничая с бюро переводов, вы максимально снижаете риски получить некачественный результат. Но платите больше. Выбор за вами.

Категория: Полезные материалы |
6-06-2016, 07:22
Просмотров: 1320

Комментарии:

Оставить комментарий


Расстояния дорог Алтая
От:
До:
Через:
  • Акай Кине сообщил о переносе даты ритуала, посвященного "принцессе"
  • Бердников и Тулеев подписали важные соглашения об экономическом сотрудничестве
  • В Горно-Алтайске проходит III-й съезд медиков-травматологов
  • Автолюбители-экстремалы покорили нехоженые прителецкие горы
  • Американский климатолог призвал алтайцев готовиться к экстренным погодным изменениям
  • Глава Минтранса РФ высоко оценил работу правительства Горного Алтая по устранению последствий паводков
  • На совете старейшин не обсуждался вопрос о перезахоронении "алтайской принцессы"
  • На Алтае начнут развивать новое направление экотуризма
  • Кремль призвал алтайских политиков к взаимопониманию
  • Врио Республики Алтай Александр Бердников осмотрел важнейшие строящиеся объекты региона
  • Карта сайта ® 2011-2014
    При использовании материалов необходимо наличие прямой индексируемой ссылки на первоисточник